29 de diciembre de 2008

IMÁGENES OCULTAS EN LA WEB AJIRA AIRWAYS



Se ha actualizado la página Ajira Airways, y han aparecido varias imágenes ocultas.

A continuación, encontraréis las capturas y el resto de los detalles.






El título del capítulo 5x07 hace referencia al Vuelo Ajira 316



¿Será éste el avión que se ve sobrevolar a Locke en la promo 13?

Aunque en realidad, lo que pone el cartel que está escrito en hindi es John 316...



En la página principal, hay un vídeo que nos da una indicación sobre el significado del hasta entonces misterioso título del episodio 5x07 - "316", que en realidad debe ser 'sólo' el prefijo de un nuevo e importante vuelo en la trama.

En la parte de vuelos hay un aviso de que no hay más plazas, un mensaje que recuerda al de la web de la Oceanic poco después de que Perdidos fue lanzada.

En la sección "Aventuras Ajira", hay varias menciones indirectas a la trama de Perdidos como osos polares, islas, buceo con tiburones y excavaciones en ruinas. Esta última puede indicarnos lo que veremos en la quinta temporada.

Además, la web permite que grabemos una copia de una nota de embarque de la compañía. El detalle es que se pueden ver los mismos jeroglíficos que aparecieron en el contador de la estación Cisne. Una posible pista más de la producción de la serie










En el codigo fuente de la web de Ajira Airways, hay un código en exadecimal:

En la página principal
HEX 46 6f 72 20 47 6f 64 20 73 6f 20 6c 6f 76 65 64 20 74 68 65 20 77 6f 72 6c
64 20 74 68 61 74 20 68 65 20 67 61 76 65 20 68 69 73 20 6f 6e 65 20 61 6e 64 20
6f 6e 6c 79 20 53 6f 6e 2c 20 74 68 61 74 20 77 68 6f 65 76 65 72 20 62 65 6c 69
65 76 65 73 20 69 6e 20 68 69 6d 20 73 68 61 6c 6c 20 6e 6f 74 20 70 65 72 69 73
68 20 62 75 74 20 68 61 76 65 20 65 74 65 72 6e 61 6c 20 6c 69 66 65 2e

Traducción a Ascii: Pues Dios amó tanto al mundo, que dio a su Hijo único, para que todo aquel que cree en él no muera, sino que tenga vida eterna. (De la biblia en el libro de Juan capítulo 3 versículo 16)


Vuelos
53 6f 20 6f 66 66 20 74 68 65 79 20 73 74 61 72 74 65 64 20 61 62 6f 75 74
20 49 72 69 73 68 20 73 70 6f 72 74 20 61 6e 64 20 73 68 6f 6e 65 65 6e 20 67 61
6d 65 73 20 74 68 65 20 6c 69 6b 65 20 6f 66 20 6c 61 77 6e 20 74 65 6e 6e 69 73
20 61 6e 64 20 61 62 6f 75 74 20 68 75 72 6c 65 79 20 61 6e 64 20 70 75 74 74 69
6e 67 20 74 68 65 20 73 74 6f 6e 65 20 61 6e 64 20 72 61 63 79 20 6f 66 20 74 68
65 20 73 6f 69 6c 20 61 6e 64 20 62 75 69 6c 64 69 6e 67 20 75 70 20 61 20 6e 61
74 69 6f 6e 20 6f 6e 63 65 20 61 67 61 69 6e 20 61 6e 64 20 61 6c 6c 20 6f 66 20
74 68 61 74 2e

Traducción a Ascii: So off they started about Irish sport and shoneen games the like of lawn tennis and about hurley and putting the stone and racy of the soil and building up a nation once again and all of that.

Esta frase que Damon Lindelof ya había citado es casi imposible de traducir con algún sentido. La frase está en el libro Ulysses (página 316) de James Joyce que Ben aparecerá leyendo en el episodio 7.

Destinos
Piñas en Hawai

Sobre la empresa
Donde el día empieza en América.


Una alusión a la Isla de Guam (que queda relativamente próxima a Hawai), el primero territorio americano que ve la luz del sol y una pista clarísima de que veremos algún acontecimiento importante en la trama que tenemos por delante. A lo mejor es allí donde empieza el camino de regreso a la isla para alguien.



9 comentarios:

Moroco dijo...

el que firma la seccion de aventuras se apellida como el wisky que toma wildmore

Anónimo dijo...

no se si alguien lo vio, pero todavia no está posteado, si se fijan en el codigo fuente de la web de ajira airways, hay un código en exadecimal:

HEX 46 6f 72 20 47 6f 64 20 73 6f 20 6c 6f 76 65 64 20 74 68 65 20 77 6f 72 6c
64 20 74 68 61 74 20 68 65 20 67 61 76 65 20 68 69 73 20 6f 6e 65 20 61 6e 64 20
6f 6e 6c 79 20 53 6f 6e 2c 20 74 68 61 74 20 77 68 6f 65 76 65 72 20 62 65 6c 69
65 76 65 73 20 69 6e 20 68 69 6d 20 73 68 61 6c 6c 20 6e 6f 74 20 70 65 72 69 73
68 20 62 75 74 20 68 61 76 65 20 65 74 65 72 6e 61 6c 20 6c 69 66 65 2e


si lo traducimos a ascii este es el resultado:

For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life

saludos!

Anónimo dijo...

En realidad lo que dice el cartel es "John 216". En el cartel "John" esta escrito en hindi.

Anónimo dijo...

Perdon quise decir "John 316"

Locke dijo...

Gracias por vuestros datos!!

Anónimo dijo...

apostaria mis vacaciones a que el avion que sobrevuela a locke , es el del hermano de ecko

si se fijan bien es el mismo , viene humeando del mismo lado que impactaron las balas


saludos

adarleatomos dijo...

en aventuras http://70.32.90.124/images/ajira_origami_instructions.pdf

Greg dijo...

Hice el origami con el pasaje y realmente se ve GUM por el orificio, que ingenioso el juego :)

Ce dijo...

tanto
- John 3.16 en la biblia
- como el codigo HEX que se encuentra dentro del source de la pagina, se puede traducir.
ambos significan:
"For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life."