tag:blogger.com,1999:blog-8819031172827006918.post2624139824922172132..comments2023-11-03T12:27:23.898+01:00Comments on LOST - PERDIDOS BLOG [www.Lostph.net]: PERDIDOS 5x04 - RECOPILATORIO DE SPOILERSHackGirlhttp://www.blogger.com/profile/10849712299640195349noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-8819031172827006918.post-43326846669535095082009-02-04T13:16:00.000+01:002009-02-04T13:16:00.000+01:00toma ya! vaya capitulazo que nos espera, y eso que...toma ya! vaya capitulazo que nos espera, y eso que a mi los capitulos centrados en kate me parecen siempre los peores, y me temia que este seria otro capitulo a lo pobrecita kate...pero nada mas lejos de la realidad, esta temporada esta siendo la mejor con diferencia a pesar de lo decepcionante que fue el final de la cuarta.<BR/>los viajes en el tiempo, al margen de ser un vuelco radical hacia la ciencia ficcion mas pura y dura, estan convirtiendose en una nueva forma narrativa sensacional para conocer la mitologia de la isla y eso nos encanta a todos los lostadictos.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8819031172827006918.post-7367352988746549912009-02-04T10:29:00.000+01:002009-02-04T10:29:00.000+01:00entonces???? ya me duermo? lo van apasar en mexico...entonces???? ya me duermo? lo van apasar en mexico a que hora ene sta page?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8819031172827006918.post-45922872013935010822009-02-04T07:46:00.000+01:002009-02-04T07:46:00.000+01:00A las 3:00 de mañana, no de hoy.A las 3:00 de mañana, no de hoy.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8819031172827006918.post-38228798220752078322009-02-04T07:38:00.000+01:002009-02-04T07:38:00.000+01:00ENTONCES EN ESTE MOMENTO YA LO DEBERIAN ESTAR EMIT...ENTONCES EN ESTE MOMENTO YA LO DEBERIAN ESTAR EMITIENDO... Y POR LO MISMO TAL COMO LA SEMANA PASADA DEBERIA ESTAR ONLINE<BR/><BR/><BR/><BR/><BR/><BR/><BR/>DONDE ESTA??<BR/><BR/><BR/><BR/>WHHAHHAHAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8819031172827006918.post-10907813758204345212009-02-04T07:28:00.000+01:002009-02-04T07:28:00.000+01:00El contador está bien, porque el capítulo es a las...El contador está bien, porque el capítulo es a las 3:00 hora española.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8819031172827006918.post-79109490024920579912009-02-04T07:09:00.000+01:002009-02-04T07:09:00.000+01:00yo creo que no esta bien... aunque nose si haya pa...yo creo que no esta bien... aunque nose si haya pasaran el capitulo primero pues la semana pasada aun faltaba una hora para que lo pasaran en EU y ya lo tenian online....<BR/><BR/>por cierto, aqui les tengo un spoiler: ellie es mi noviaAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8819031172827006918.post-21030678538953008702009-02-04T06:39:00.000+01:002009-02-04T06:39:00.000+01:00solo quedan 21 min para el prox capitulo...y recie...solo quedan 21 min para el prox capitulo...y recien es la madrugada del miercoles....<BR/><BR/>seguro q el contador esta bien??Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8819031172827006918.post-22944879405726952042009-02-04T01:50:00.000+01:002009-02-04T01:50:00.000+01:00gracias por esta reseñagracias por esta reseñaAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8819031172827006918.post-1100221324428151882009-02-04T01:11:00.000+01:002009-02-04T01:11:00.000+01:00buenas! en primer lugar quería agradecer el esfuer...buenas! en primer lugar quería agradecer el esfuerzo por realizar los subtítulos. Acabo de ver un capítulo que tenía estos subtítulos. Solo quería aportar mi pequeño granito de arena, ya que, en este capítulo (que es de la cuarta temporada que se llama ji-jeon o algo así, el nombre de la niña de sun), hay un momento en el que juliet le dice a sun lo que le pasará si no abandona la isla, bueno, y en inglés dice: shortness of breath. No recuerdo cómo lo habéis traducido, pero me he dado cuenta de que no estaba bien ese término porque estudio traducción y tengo una asignatura de traducción científico-técnica en que nos ha salido ese término en particular, y con esta traducción que os propongo se entiende mucho mejor la frase y todo. Se puede traducir (según el registro) por dificultad para respirar, insuficiencia respiratoria, o ya subiendo mucho de registro, como disnea. (podéis comprobar que es correcta la traducción consultando un diccionario especializado de medicina como por ejemplo el "Diccionario crítico de dudas inglés - español de medicina" de Fernando A. Navarro. Un saludo y espero que os sirva de algo mi aportaciónAnonymousnoreply@blogger.com