Os dejamos los subtitulos definitivos del capítulo 5x07 - "Vida y Muerte de Jeremy Bentham", en español y catalán:
Perdidos 5x07 - Vida y Muerte de Jeremy Bentham (Español)
Perduts 5x07 - Vida y Mort de Jeremy Bentham (Català)
Perduts 5x07 - Vida y Mort de Jeremy Bentham (Català)




















































































10 Susurros:
Un consejillo: no os inventeis la hora de publicación solo para parecer los primeros, porque quedais fatal ante los que entramos a las 8 de la mañana y vimos que aun no estaban los subs, y 2 horas más tarde vemos que los habéis publicado a las 7:30h mágicamente, y enlazando subtítulos de webs que a esa hora ni los tenían hechos...
Anonimo, como yo, no te hagas el gracioso, pq encima de q te hacn el trabajo, para q podamos verlo, me da igual q pongan la hora.
Pd: a las 8 no estaban, es cierto, pero ¿que mas da?
Gracias a los que subis los subtitulos.
Nino
Es que el trabajo no lo hacen ellos, lo hacen otros, y ellos en este post solo enlazan a subtítulos de otra web, mucho trabajo tampoco es... por eso resulta un poco ridículo que publiquen el post enlazando a los subtítulos antes de que la web que sí ha hecho los subtítulos los tuviera acabados.
Efectivamente da igual, pero queda infantil y si me apuras, es poco ético no hacer los subtítulos, sino solo enlazarlos, y querer quedar como el primero que los publica, cuando no son tuyos, por delante de la web que sí se los ha currado (subdivx, subs-tv...) y que obviamente va a tener un horario de publicación posterior y real. Es solo un consejo de netiquette, porque la gente no es tonta.
La cosa es tener que quejarse por algo.
Error. Sabías que los de SubDivx tampoco los hacen ellos si no que solo alojan el archivo?
Por otro lado, dice: subtítulos PROVISIONALES. Qué te hace pensar que el que los pusó aquí no es amigo de uno de los traductores, el cual le provee de unos subtítulos provisionales antes de que pongan el final (el que suben a la web).
Y por último, has pensado que la hora del blog puede no tener que ir con la de tu reloj? (Estar adelantada/retrasada 1h por ejemplo).
Ante mí, no han quedado fatal, en ningún momento, de hecho, aunque eso que dices fuera verdad, no me parece algo a lo que haya que darle la mas mínima importancia (no la tiene), de todas formas mantengo mis argumentos, creo que estás equivocado.
BB.
Qué te hace pensar que el que los pusó aquí no es amigo de uno de los traductores, el cual le provee de unos subtítulos provisionales antes de que pongan el final (el que suben a la web).
Que me he pasado por aquí un rato DESPUÉS de la hora en la que se supone que los han publicado (que, casualmente SÍ coincide con mi reloj) y no estaba este post. Sé que los de SubDivX no hacen los subs. Me explicas como podían enlazar a un post de subdivX que a esa hora ni siquiera existía? Es como si la semana que viene aparece el post de los subs con hora de las 6 de la mañana. No, no tiene importancia, pero no se lo va a creer nadie.
No quiero perpetuar el debate porque es absurdo, y lo mismo solo ha sido un error al poner la hora, aunque no es la primera vez que me ocurre lo de pasarme a bajar los subs, que no estén aun, y ver un rato más tarde que hemos retrocedido en el tiempo. Solo quería hacer ver que deberían solucionarlo porque da una muy mala sensación al que se pasa por aquí y sabe que está mal, como de querer publicarlos los primeros pase lo que pase y sean de quien sean, como la semana pasada, que estaban incompletos.
No quiero que esto se vea como un ataque, de verdad, es solo un comentario.
Lo explico, es muy facil, pone la hora en la que hice el borrador. Lo dejé preparado para que cuando llegase a la empresa pudiera publicarlo. Al darle a publicar, se posteó a la hora del borrador, no a la hora real.
De todas formas, lo de las horas si que es algo que muevo aleatoriamente, para subir o bajar temas, por ejemplo, el tema de comentar el capítulo lo voy modificando para tenerlo arriba, durante el dia de hoy, igual que puede subir la hora de un tema, rebajo la de otro, vamos que es algo aleatorio para subir o bajar temas según crea conveniente..
¿Sobre que hora estaran los subs definitivos?
Gracias.
Muchas gracias por la explicación y por no tomároslo a mal, porque no iba con esa intención. Lo único que insisto en que sigue quedando muy raro para el que entra después. Saludos!
Muy buenas!!
Mi pregunta es si existe la posibilidad de encontrar subtítulos en castellano para el Podcast oficial de Lost. No los encuentro "googleando" y agradecería vuestra colaboración.
Un saludo!!!
Publicar un comentario en la entrada